-
1 prze|ciąć
pf — prze|cinać impf (przetnę, przecięła, przecięli — przecinam) Ⅰ vt 1. (tnąc podzielić na dwie części) to cut in two [sznurek, drut, papier, materiał, blachę]- telefon nie działa, bo kabel jest przecięty the phone is dead because the cord has been cut- przeciąć więzy to sever (the) bonds2. (naruszyć powierzchnię) to cut [blachę, materiał, skórę] Med. to incise, to make an incision 3. (przejść, przejechać) to cross [szosę, ulicę, tory]; to cut across [plac, skwer, polanę]- kanał przecina las a canal cuts through the forest4. (pojawić się nagle) [błyskawica] to cut across [niebo] 5. (przerwać lub zakończyć) to end, to cut short [dyskusję, cierpienia]; to break [ciszę] Ⅱ przeciąć się — przecinać się [linie, drogi] (krzyżować się) to cross; (tworzyć siatkę) to criss-cross- ich/nasze drogi przecięły się przen. their/our paths have crossedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|ciąć
-
2 zabłysnąć
( wydać błysk) to flash; ( zapalić się) to come on; (przen) to shine* * *pf.1. (= zalśnić) glitter, flicker; ( o oczach) twinkle.2. (o latarce, ostrzu miecza w ciemności) (= wydać błysk) flash.3. ( o światłach) (= zaświecić się) come on.4. (o nadziei itp.) (= pojawić się nagle) flash.5. (= zrobić wrażenie) shine; zabłysnąć elokwencją shine with eloquence.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabłysnąć
-
3 nast|ąpić
pf — nast|ępować impf vi 1. (nadepnąć) to step, to tread (na coś on sth)- nastąpić komuś na nogę to step on sb’s foot2. (pojawić się po kolei) to come after, to follow- wiosna następuje po zimie spring comes after winter- po przemówieniu nastąpiła część rozrywkowa the speech was followed by some entertainment- wydarzenia następowały jedno po drugim the events followed in succession3. (zdarzyć się) to come, to occur- śmierć nastąpiła nagle death came unexpectedly- nastąpił rozłam w partii there was a break within the party4. książk. (zaatakować) to attack- cofali się przed następującym nieprzyjacielem they retreated before the encroaching enemyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nast|ąpić
-
4 wyst|ąpić
pf — wyst|ępować1 impf vi 1. (wyjść) to step out- wystąpić z szeregu/z tłumu to step out of a row/crowd- uczeń wystąpił na środek klasy the pupil stepped out into the middle of the classroom- rzeka wystąpiła z brzegów a river flooded a. overflowed (its banks)- wystąp! (komenda) step out!2. (zacząć działać) to act- wystąpić zbrojnie przeciwko dyktatorowi to take up arms against the dictator- wystąpić o podwyżkę/o przydział mieszkania to appeal a. ask for a rise/to be allotted a flat- występować przeciwko nadużyciom to act against abuses- wystąpić w charakterze gospodyni to act as a hostess- występować w czyimś imieniu to act on behalf of sb- wystąpić w czyjejś obronie to act in sb’s defence3. (zabrać głos) wystąpić na wiecu/w sądzie to speak a. take the floor at a rally/in court- wystąpić z referatem na zebraniu to hold a lecture at a meeting- wystąpić z pomysłem/z wnioskiem to put forward a. present an idea/a motion4. (zagrać) to act, to play- wystąpić z koncertem/programem rozrywkowym/recitalem to perform a concert/show/recital- wystąpił w roli Hamleta he played Hamlet- występować w teatrze amatorskim/w cyrku to perform in an amateur theatre/in a circus- występował na scenach różnych krajów/w wielu filmach he acted on stages in various countries/in many films5. (pokazać się) to appear- wystąpić na przyjęciu w nowej sukni to appear at a party wearing a new dress6. (przestać być członkiem) to step out, to withdraw- wystąpić ze spółki/z organizacji to step out of a. withdraw from a company/an organization7. (pojawić się) to appear, to develop- objawy choroby wystąpiły nagle symptoms of the disease appeared a. developed suddenly- pot wystąpił mu na czoło beads of sweat broke out on his foreheadThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyst|ąpić
-
5 znienacka
adv. [pojawić się, zagadnąć] all of a sudden, suddenly* * *adv* * *adv.(= niespodziewanie) unexpectedly; (= nagle) suddenly; zaskoczyć kogoś znienacka take sb unawares.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > znienacka
См. также в других словарях:
nawinąć się — pot. Nawinąć się komuś na oczy, przed oczy, pod rękę «zjawić się przypadkiem w najbliższej odległości od kogoś, tuż obok kogoś; pojawić się nagle»: Grubas sapnął i przychwycił pierwszego kelnera, który mu się pod rękę nawinął. J. Andrzejewski,… … Słownik frazeologiczny
nawijać się — pot. Nawinąć się komuś na oczy, przed oczy, pod rękę «zjawić się przypadkiem w najbliższej odległości od kogoś, tuż obok kogoś; pojawić się nagle»: Grubas sapnął i przychwycił pierwszego kelnera, który mu się pod rękę nawinął. J. Andrzejewski,… … Słownik frazeologiczny
wyrosnąć [zjawić się] jak spod ziemi — {{/stl 13}}{{stl 7}} pojawić się nagle, niespodzianie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jak spod ziemi wyrósł przed włamywaczami policjant. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zjawić się — dk VIa, zjawić sięwię się, zjawić sięwisz się, zjaw się, zjawić sięwił się zjawiać się ndk I, zjawić sięam się, zjawić sięasz się, zjawić sięają się, zjawić sięaj się, zjawić sięał się 1. «stawić się gdzieś, przybyć, przyjść gdzieś (z odcieniem… … Słownik języka polskiego
zabłysnąć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IVa a. IVb, zabłysnąćnę, zabłysnąćbłyśnie, zabłysnąćbłyśnij, zabłysnąćnąłem || zabłysnąćsłem, zabłysnąćnął || zabłysnąćbłysł, zabłysnąćnęła || zabłysnąćsła, zabłysnąćnęli || zabłysnąćbłyśli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zerwać — dk IX, zerwaćrwę, zerwaćrwiesz, zerwaćrwij, zerwaćrwał, zerwaćrwany zrywać ndk I, zerwaćam, zerwaćasz, zerwaćają, zerwaćaj, zerwaćał, zerwaćany 1. «ciągnąc, szarpiąc odłączyć, oderwać coś od czegoś; zdjąć coś gwałtownie; zedrzeć» Zrywać kwiaty.… … Słownik języka polskiego
zabłysnąć — dk Va, zabłysnąćnę, zabłysnąćbłyśniesz, zabłysnąćbłyśnij, zabłysnąćnął, zabłysnąćnęła a. zabłysnąćsła, zabłysnąćnęli, zabłysnąćnąwszy 1. «wydać błysk, błyski, ukazać się jako błysk, zajaśnieć blaskiem» Słońce zabłysło zza chmur. Latarka zabłysła… … Słownik języka polskiego
meteor — Zjawić się, błysnąć, zgasnąć, zniknąć itp. jak meteor «pojawić się nagle i szybko zniknąć»: Film był już na ekranach, ale przemknął jak meteor. Mam nadzieję, że jeszcze na nie powróci. Fil 10/1996 … Słownik frazeologiczny
błysnąć — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}błyskać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}błysnąć II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IVa, błysnąćnę, błyśnie, błyśnij, błysnąćnąłem, błysnąćnął, błysnąćnęła || błysła, błysnąćnęli… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ziemia — 1. Chodzić, stąpać (mocno, twardo) po ziemi; trzymać się ziemi «być realistą»: Obdarzony wrażliwością dziecka, twardo chodzi po ziemi – jest konkretny, punktualny – i wbrew pozorom – nieśmiały. Przekrój 51/2000. Imponowała mi poczuciem… … Słownik frazeologiczny
wejść — dk, wejdę, wejdziesz, wejdź, wszedł, weszła, weszli, wszedłszy wchodzić ndk VIa, wejśćdzę, wejśćdzisz, wchodź, wejśćdził 1. «idąc, posuwając się naprzód, dostać się dokądś, do wnętrza czegoś, znaleźć się gdzieś, przekroczyć jakieś granice,… … Słownik języka polskiego